Joblers > Joblers PT > Como fazer um currículo noutro idioma

Como fazer um currículo noutro idioma

Como fazer um currículo noutro idioma

Escrever o seu currículo em outro idioma, especialmente quando você está à procura de trabalho no estrangeiro e não sabe a língua em profundidade, é um desafio. Adaptar um cv a outro idioma requer competências linguísticas, mas também um conhecimento básico do mercado de trabalho e das regras da escrita do cv que os candidatos devem seguir para encontrar trabalho noutro país.

Cada língua e cada país têm suas próprias características, e o melhor que você pode fazer é conhecer o mais que puder.

Pode consultar o especial por países que preparamos em Joblers, com informação detalhada sobreo currículum vitae, a carta de apresentação ea entrevista de trabalho em diferentes regiões.

Antes de começar a redigir o seu CV para um país estrangeiro em concreto, tome nota dos conselhos que disponibilizamos e que podem ajudá-lo a começar.

Dicas para escrever seu curriculum vitae em outro idioma

Não utilize um serviço de tradução

Um dos erros mais comuns que cometem os candidatos ao fazer seu currículo em outro idioma é usar um serviço de tradução na Internet ou tradução online. Este tipo de serviços, embora tenham melhorado muito com os anos, continuam a traduzir algumas partes de forma literal. Essa tradução pode não fazer sentido noutra língua. Evite utilizar este tipo de serviços. O melhor é que procure um curriculum escrito no idioma em questão e se esforce para adaptar o seu

Adapte a linguagem do seu currículum

Nem todos os países usam a mesma terminologia para falarem da experiência profissional e sobretudo sobre a experiência acadêmica. Uma vaga de trabalho pode ter um determinado nome na nossa língua materna, mas existe um termo distinto concreto noutro idioma. O mesmo sucede com os títulos e carreiras universitárias, pois as designações de graus acadêmicos podem existir num idioma e não existirem graus equivalentes no país estrangeiro, ou não existir uma tradução precisa.

Nestes casos você deve adaptar o seu curriculum vitae ao outro idioma, pensando nas suas competências adquiridas, ou no cargo que ocupou no trabalho anterior.

Não use palavras demasiado complicadas para mostrar seu domínio do idioma

Quando você não é um falante nativo de uma língua, mas tem um grande domínio sobre ela é normal que queira demonstrar. Mas o currículo não é o lugar certo para fazê-lo. Independentemente do idioma em que está escrito, o cv deve ser simples, claro e simples. Evitar incluir frases complexas com um vocabulário incomum ou muito culto. Posteriormente, você terá tempo para demonstrar sua mestria da língua na entrevista de emprego.