Travailler à l'étranger

La lettre de motivation allemande

La lettre de motivation allemande 17 juillet, 2018Leave a comment

Lorsque vous cherchez à travailler en Allemagne, la lettre de motivation allemande est l’un des documents les plus importants à écrire. La lettre de présentation est notamment importante pour décrocher un entretien d’embauche et maintenir la chance d’obtenir un emploi en Allemagne.

La lettre de motivation pour accompagner le CV allemand

Le rôle de la lettre de motivation allemande est assez subtil. Il accompagne le CV allemand et contient des informations détaillées sur les compétences spécifiques que vous possédez, votre expérience professionnelle, votre motivation à trouver un emploi et les raisons pour lesquelles vous êtes le candidat idéal pour ce poste.

La relation entre la lettre de motivation et le CV est très importante, vous devez toujours utiliser l’un pour soutenir l’autre. La lettre de motivation est vraiment l’occasion de donner une introduction personnelle à l’information essentielle contenue dans votre Curriculum Vitae. Cela devrait souligner vos qualités personnelles et donner au manager des ressources humaines une connaissance plus précise de votre personnalité.

Interaction avec le manager des ressources humaines

La lettre de motivation est souvent adressée directement au manager des ressources humaines et permet une interaction directe. La lettre de motivation allemande doit être adaptée à chaque offre d’emplois. Avec l’utilisation d’une lettre de motivation bien écrite, le candidat cherche à se démarquer de la masse des concurrents. N’utilisez jamais une seule lettre de motivation préétablie pour tous vos entretiens d’embauche!

Vos chances d’être rappelé pour un entretien d’embauche sont de plus en plus élevées au plus votre lettre de motivation est travaillée et adaptée au poste de travail.

La structure de la lettre de motivation allemande

Pour pouvoir écrire la lettre de motivation parfaite, vous devez d’abord prendre en compte la structure et le format. Par conséquent, vous devez être conscient des différentes sections d’une lettre de présentation.

Dans la lettre de motivation allemande, la structure est assez stricte. Dans l’adresse de salutation, adressez vous à la personne concernée. Des phrases comme « A qui cela peut concerner » ne sont pas appropriées pour une demande en Allemagne. Vous devez trouver qui est responsable des ressources humaines dans cette entreprise!

Dans le premier paragraphe, vous devriez vous référer à l’emploi pour lequel vous postulez. Au deuxième et au troisième paragraphe, votre force et votre motivation sont mises en évidence. Expliquez au professionnel des RH pourquoi vous êtes le candidat idéal. Dans la dernière section, mentionnez que le CV et vos certificats ( importants! ) sont joints puis saluez formellement mais naturellement.

Utilisez la norme DIN 5008 et suivez le guide de Joblers dans « Comment écrire une lettre de motivation allemande? »

Comment écrire la lettre de motivation allemande?

Une fois que vous êtes clair sur la structure, le contenu est le plus important. Qu’est-ce que les professionnels allemands aiment lire? En tant que postulant, vous devez prouver une bonne connaissance de l’entreprise, mais sans trop faire d’éloge.

Ils veulent plutôt être convaincus pourquoi vous êtes le bon pour ce poste. Ils s’attendent à ce que vous établissiez un lien entre vous et l’entreprise à laquelle vous postulez. Expliquez pourquoi vous êtes intéressé par le poste et quelles sont les qualités que vous pouvez apporter. Alors répondez aux questions suivantes:

  • Qui suis-je?
  • Qu’est-ce que je suis capable de faire?
  • Pourquoi voudrais-je travailler dans cette entreprise en particulier?

Lorsque vous aurez répondu à ces questions, vous serez prêt pour commencer la rédaction de votre lettre de motivation. Prenez le temps de construire convenablement votre lettre de présentation et relisez vous afin d’éviter toutes fautes d’orthographe éliminatoire. Si vous rédigez votre lettre de motivation en allemand, demandez à une personne parlant parfaitement l’allemand de vérifier qu’il n’y a aucune erreur de langue.